На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Metro новости

72 090 подписчиков

Свежие комментарии

Анна Девятерикова, преподаватель японского языка: Культура очередей

Каждый, кто приезжает в Японию, рано или поздно сталкивается с «японскими» очередями. На любой станции платформу украшает ровная разметка – два ряда по обе стороны двери, вставайте в линию, пожалуйста. И японцы ровно выстраиваются друг за другом, даже в час пик, когда хвост очереди приходится «закруглить», чтобы не мешать проходу.

Если у ресторана стоит толпа людей – значит там вкусно и надо зайти – универсальный японский способ выбрать место для ужина. Конечно, есть и те, кто не терпит очередей, но всё же большинство спокойно относится к предложению подождать. Японские заведения часто пользуются этим – платят людям, чтобы организовать массовку у входа. Кстати говоря, иностранцам тоже часто предлагают постоять в очереди за небольшую плату – это добавляет веса репутации ресторана.

Культура очередей, как объяснял мой учитель-японец, сложилась в Японии естественным путём. В стране, где землетрясение может происходить раз в неделю, детей с детства учат соблюдать порядок. Залезть под стол, накрыть голову одеялом, следовать указаниям и идти в место эвакуации. И главное – знать, что даже если придётся подождать, каждый получит помощь, и лучше набраться терпения, а не размахивать руками, пробиваясь вперёд.

Первый раз землетрясение настигло меня на террасе кафе. Сначала я подумала, что кто-то раскачивает скамейку, на которой я сидела. Ощущение, будто плывёшь на корабле в шторм и тебя раскачивает на волнах. Маленькие толчки не ощущаются совсем, да и 3–4 балла можно не заметить, если находишься на улице в этот момент. Большие толчки, к счастью, обходили стороной. Когда начинает трясти, остаётся только ждать, затаив дыхание, закончатся ли они или превратятся в нечто ужасное. И, конечно, прикидывать, куда бежать.

Порядок действий прост: если толчки сильные, на улице избегай проводов, дома лезь под стол. Во время землетрясений вещи и даже мебель часто падают, так что важно беречь голову. Нужно выключить газ, взять необходимые вещи и двигаться в место эвакуации. Конечно, если землетрясение сильное. Я до сих пор помню, как мы сидели на уроке японского, и когда начало трясти, наш учитель невозмутимо продолжил: «И следующая грамматика сегодня...»

Страшен не только момент землетрясения, но и то, что последует за ним, если оно окажется сильным. На несколько дней могут перекрыть всю воду, поэтому обязательно надо иметь при себе запас воды. У каждой семьи дома хранится набор первой необходимости на случай стихийных бедствий. Внутри – запас воды и еды на три дня, медицинские принадлежности, маска, фонарик с батарейками, отвёртка, средства личной гигиены и... пакеты.  Учитель говорил нам, что в пакеты можно упаковывать отходы и мусор, а в больших пакетах можно даже спать, если нет одеяла.

Стихийное бедствие невозможно предотвратить, но к нему можно подготовиться. Не раз я слышала от своих японских друзей: «По прогнозам в этом регионе раз в 40 лет происходит мощное землетрясение, страшно...» Тем не менее никто из них и не думает уезжать. Ведь в конце концов каждый может рассчитывать на помощь. В порядке очереди.

Мнение автора может не совпадать с  мнением редакции.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх