Стартовал новый сезон видеопроекта для неслышащих. Это совместный проект банка ВТБ и центра "Языки без границ". Первый в сезоне фильм на русском жестовом языке посвящён выставке к 100-летию кинорежиссёра Татьяны Лиозновой. Ещё два фильма расскажут о юбилейной экспозиции Музея Победы и научной выставке в Музее музыкального и театрального искусства – их выход запланирован до конца этого года.
"Мы поддерживаем проекты, помогающие сохранить и переосмыслить культурное наследие. При их выборе мы уделяем особое внимание вопросам инклюзивности. С центром "Языки без границ" банк работает с 2021 года. За это время мы создали 15 фильмов на русском жестовом языке в рамках проекта "Диалоги об искусстве. Подкаст для неслышащих", провели курс интернет-маркетинга для слабовидящих детей, обучаем глухих экскурсоводов и недавно запустили для слабослышащих программу озвучивания кино. Наш пятый сезон видеопроекта для неслышащих поддерживает их культурную и образовательную интеграцию, обеспечивая безбарьерный доступ к музейным выставкам", – комментирует Наталья Кочнева, старший вице-президент ВТБ.
"Все фильмы проекта субтитрированы и озвучены. Но в этот раз в фильме используется голос именно слабослышащего человека – выпускницы уникального курса подготовки слабослышащих актёров закадрового озвучивания. Ещё одна инновация проекта – участие профессиональных драматических глухих актёров в фильме", – добавил Сергей Кречетов, генеральный продюсер ЧАНО "Языки без границ".
Новый фильм посвящён выставке "Женщина за кадром. Постскриптум к 100-летию кинорежиссёра Татьяны Лиозновой", проведённой Еврейским музеем и центром толерантности при поддержке ВТБ.
Он познакомит зрителей с ретроспективным взглядом на историю отечественного кинематографа через призму творчества женщин-режиссёров, среди которых Татьяна Лиознова, Ольга Преображенская, Маргарита Барская и Надежда Кошеверова.Главные роли рассказчиков исполнили Дарья Катиди и Алексей Знаменский, артисты московского театра "Недослов". В качестве эксперта по адаптации жестовой речи в проекте приняла участие Варвара Ромашкина, переводчик жестового языка, старший преподаватель Российской государственной специализированной академии искусств.
12+
Свежие комментарии